Приветствую Вас Гость
Понедельник
16.12.2019
09:57

Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: pantherman, Алиса  
ИГРА! » Статусы игроков тут » профессиональные агенты, наблюдатели и простые люди » Дориан Грей (Человек с осквернённым воображением и бунтующей душой)
Дориан Грей
Dorian_GrayДата: Вторник, 16.09.2008, 05:31 | Сообщение # 1
Человек с осквернённым воображением
Группа: Проверенные
Сообщений: 76
Награды: 0
Статус: Offline
Имя: Дориан Грей
Возраст: родился во второй половине XIX века, но выглядит лет на 19-20
Внешность: очень красивый юноша с густыми каштановыми волосами и ясными сине-карими глазами. Высокий и стройный.

Биография:

Quote (Оскар Уайлд)
Посреди комнаты стоял на мольберте портрет молодого человека необыкновенной красоты, а перед мольбертом, немного поодаль, сидел и художник, тот самый Бэзил Холлуорд, чье внезапное исчезновение несколько лет назад так взволновало лондонское общество и вызвало столько самых фантастических предположений.
Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица. Но вдруг он вскочил и, закрыв глаза, прижал пальцы к векам, словно желая удержать в памяти какой-то удивительный сон и боясь проснуться.
-- Это лучшая твоя работа, Бэзил, лучшее из всего того, что тобой написано, -- лениво промолвил лорд Генри. Непременно надо в будущем году послать ее на выставку в Гровенор. В Академию не стоит: Академия слишком обширна и общедоступна. Когда ни придешь, встречаешь там столько людей, что не видишь картин, или столько картин, что не удается людей посмотреть. Первое очень неприятно, второе еще хуже. Нет, единственное подходящее место -- это Гровенор.
-- А я вообще не собираюсь выставлять этот портрет, -- отозвался художник, откинув голову, по своей характерной привычке, над которой, бывало, трунили его товарищи в Оксфордском университете.-- Нет, никуда я его не пошлю.
Удивленно подняв брови, лорд Генри посмотрел на Бэзила сквозь голубой дым, причудливыми кольцами поднимавшийся от его пропитанной опиумом папиросы.
-- Никуда не пошлешь? Это почему же? По какой такой причине, мой милый? Чудаки, право, эти художники! Из кожи лезут, чтобы добиться известности, а когда слава приходит, они как будто тяготятся ею. Как это глупо! Если неприятно, когда о тебе много говорят, то еще хуже, когда о тебе совсем не говорят. Этот портрет вознес бы тебя, Бэзил, много выше всех молодых художников Англии, а старым внушил бы сильную зависть, если старики вообще еще способны испытывать какие-либо чувства.
-- Знаю, ты будешь надо мною смеяться, -- возразил художник, -- но я, право, не могу выставить напоказ этот портрет... Я вложил в него слишком много самого себя.

Несчастный Бэзил Холлуорд исчез. Пропал, как говорится, без вести. И никто не знает, что убил его я. И никогда не узнает, как и о других моих преступлениях. О, их было множество! Страшных и сладких, леденящих кровь и заставляющих истерически хохотать. Даже лорд Генри раз и навсегда лишился бы всего своего цинизма, узнай он о них. Я часто представлял, каким станет его лицо, когда я сам всё ему расскажу. Наверное, перед тем, как его убить, как убил в своё время Бэзила. Потому что тот, кто знает мою тайну, не должен жить.
Впрочем, убивать лорда Генри мне не пришлось. Превратившись в безобразного старика, он умер сам в середине ХХ века, к разврату и искусственному блеску которого стремился всю свою жизнь. По вполне естественной для любого живого существа причине. Для любого, но только не для меня! Сам Дьявол, вероятно, хранит меня от смерти и от ответственности перед законом. С тех пор, как Бэзил Холлуорд нарисовал мой портрет, я перестал стареть. Вместо меня стареет портрет. И не только стареет. На его лице отражаются все мои поступки. И каждое совершённое мною преступление обезображивает портрет, но не меня.

Quote (Оскар Уайлд)
-- Как это печально! -- пробормотал вдруг Дориан Грей, все еще не отводя глаз от своего портрета. -- Как печально! Я состарюсь, стану противным уродом, а мой портрет будет вечно молод. Он никогда не станет старше, чем в этот июньский день... Ах, если бы могло быть наоборот! Если бы старел этот портрет, а я навсегда остался молодым! За это... за это я отдал бы все на свете. Да, ничего не пожалел бы! Душу бы отдал за это!

Сначала я думал, что это – дар или проклятие. Решил было, что портрет – это зеркало моей души, наглядный показатель, отражающий качество моей жизни. И после первого изменения дал себе слово, что непременно стану лучше. Первый раз портрет изменился из-за того, что я был груб с влюблённой в меня Сибилой Вэйн.

Quote (Оскар Уайлд)
И вдруг в его памяти всплыли слова, сказанные им в мастерской Бэзила Холлуорда в тот день, когда портрет был окончен. Да, он их отлично помнил. Он тогда высказал безумное желание, чтобы портрет старел вместо него, а он оставался вечно молодым, чтобы его красота не поблекла, а печать страстей и пороков ложилась на лицо портрета.
Да, он хотел, чтобы следы страданий и тяжких дум бороздили лишь его изображение на полотне, а сам он сохранил весь нежный цвет и прелесть своей, тогда еще впервые осознанной, юности. Неужели его желание исполнилось? Нет, таких чудес не бывает! Страшно даже и думать об этом. А между тем – вот перед ним его портрет со складкой жестокости у губ.

Я спешил поговорить с ней. Утешить её, искупить свою вину и... жениться на ней. Да, я, знатный красавец, наследник баснословного состояния, был готов жениться на ней, на бедной актрисе, поверившей головокружительной сказке про Золушку, ведь только так я мог искупить свою вину.
Но я не успел. Сибила умерла. Покончила с собой. Ничего не исправить. Ничего и никогда! Безобразная складка жестокости не исчезнет с портрета, ставшего индикатором моей души. А раз так... складкой больше, складкой меньше – не важно. Главное – я вечно красив и молод. А портрет пусть несёт на себе груз моих грехов. И больше его никто не увидит.
Я закрыл портрет в комнате моего особняка и никого в неё не пускал. Да и в сам дом тоже. Оставил единственного дворецкого и никогда не давал ему ключ от моей страшной комнаты. Я стал вести разгульный образ жизни. Иногда я переодевался в простую одежду и уходил путешествовать по злачным местам города. Оставаясь неузнанным, я мог неделями пропадать в самых грязных борделях и кабаках. Возвращаясь, я предавался светским утехам вместе с лордом Генри, который стал моим хорошим приятелем. Я вёл самый беспутный и безнравственный образ жизни, какой только можно себе представить, и лишь моё обаяние не меркнущая с годами красота заставляли общество не отвернуться от меня. Хотя слухи обо мне ходили самые разнообразные.
Так проходила жизнь. Я уже забыл о Сибиле, забыл о том, что когда-то дал себе обещание становиться лучше, привык к ужасающе меняющемуся портрету. О однажды прошлое напомнило о себе.

Quote (Оскар Уайлд)
Бесчувственный ко всему, жаждущий лишь утешений порока, Дориан Грей, человек с оскверненным воображением и бунтующей душой, спешил вперед, все ускоряя шаг. Но когда он нырнул в темный крытый проход, которым часто пользовался для сокращения пути к тому притону с дурной славой, куда он направлялся, -- сзади кто-то неожиданно схватил его за плечи и, не дав ему опомниться, прижал к стене, грубой рукой вцепившись ему в горло.
Дориан стал отчаянно защищаться и, сделав страшное усилие, оторвал от горла сжимавшие его пальцы. В ту же секунду щелкнул курок, и в глаза Дориану блеснул револьвер, направленный прямо ему в лоб. Он смутно увидел в темноте стоявшего перед ним невысокого, коренастого мужчину.
-- Чего вам надо? -- спросил Дориан, задыхаясь.
-- Стойте смирно! -- скомандовал тот.-- Только шевельнитесь -- и я вас
пристрелю.
-- Вы с ума сошли! Что я вам сделал?
-- Вы разбили жизнь Сибилы Вэйн, а Сибила Вэйн -- моя сестра. Она покончила с собой. Я знаю, это вы виноваты в ее смерти, и я дал клятву убить вас. Столько лет я вас разыскивал -- ведь не было никаких следов... Только два человека могли бы вас описать, но оба они умерли. Я ничего не знал о вас -- только то ласкательное прозвище, что она дала вам. И сегодня я случайно услышал его. Молитесь богу, потому что вы сейчас умрете.
Дориан Грей обомлел от страха.
-- Я ее никогда не знал, -- прошептал он, заикаясь.-- И не слыхивал о ней. Вы сумасшедший.
-- Кайтесь в своих грехах, я вам говорю, потому что вы умрете, это так же верно, как то, что я -- Джеймс Вэйн.
Страшная минута. Дориан не знал, что делать, что сказать.
-- На колени! -- прорычал Джеймс Вэйн.-- Даю вам одну минуту, не больше, чтобы помолиться. Сегодня я ухожу в плавание и сначала должен расквитаться с вами. Даю одну минуту, и все.
Дориан стоял, опустив руки, парализованный ужасом. Вдруг в душе его мелькнула отчаянная надежда...
-- Стойте! -- воскликнул он.-- Сколько лет, как умерла ваша сестра? Скорее отвечайте!
-- Восемнадцать лет, -- ответил моряк.-- А что? При чем тут годы?
-- Восемнадцать лет! -- Дориан Грей рассмеялся торжествующим смехом.-- Восемнадцать лет! Да подведите меня к фонарю и взгляните на меня!
Джеймс Вэйн одно мгновение стоял в нерешимости, не понимая, чего надо Дориану. Но затем потащил его из-под темной арки к фонарю.
Как ни слаб и неверен был задуваемый ветром огонек фонаря, -- его было достаточно, чтобы Джеймс Вэйн поверил, что он чуть не совершил страшную ошибку. Лицо человека, которого он хотел убить, сияло всей свежестью юности, ее непорочной чистотой. На вид ему было не больше двадцати лет. Он, пожалуй, был немногим старше, а может, и вовсе не старше, чем Сибила много лет назад, когда Джеймс расстался с нею. Было ясно, что это не тот, кто погубил ее.
Джеймс Вэйн выпустил Дориана и отступил на шаг.

В тот раз я спасся. Но меня выдала одна портовая проститутка. Она рассказала Джеймсу Вэйну о моей удивительной способности не стареть. И тогда он стал искать меня, чтобы убить. И нашёл. Но сам стал жертвой случайной пули.
И так было со всеми. Стоило кому-то подойти слишком близко к моей тайне, он умирал. Роковые случайности преследовали всех моих врагов. А я жил. И живу до сих пор.
Но праздно жить столько лет невыносимо скучно. Сначала я коллекуионировал предметы древнего искусства. Собрал большую коллекцию, достойлую лучших музеев мира. Потом увлёкся научной фантастикой, но быстро потерял к ней интерес. Увлекался я и музыкой, и остался верен проверенной веками классике. Несколько раз я пускался в опасные путешествия, но и это рано или поздно надоедает. Сейчас, в связи с ажиотажем вокруг супергероев, я собираюсь принять участие в их странных играх.

СИЛА 4
ЛОВКОСТЬ 5
ВЫНОСЛИВОСТЬ 3
ИНТЕЛЛЕКТ 5
УДАЧА 5
МЕТКОСТЬ 4
БОЕВОЕ МАСТЕРСТВО 4

Не способность, но что-то близкое: каким-то непостижимым образом всех врагов, слишком близко подошедших к тайне Дориана Грея, преследуют роковые случайности, итогом которых становится их смерть.

Мирные умения:
1. Классическое образование конца ХIХ
2. Игра в бильярд

Боевые умения:
1. Огнестрельное оружие: пистолет/пистолет-пулемёт
2. Холодное оружие: нож


Искусство - зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь (Оскар Уайлд)
 
panthermanДата: Вторник, 16.09.2008, 14:54 | Сообщение # 2
Paladin82
Группа: Администраторы
Сообщений: 1280
Награды: 2
Статус: Offline
хп 57
статус пропущен



мой игровой статус

 
АлисаДата: Вторник, 16.09.2008, 22:23 | Сообщение # 3
Мирный боевой киборг
Группа: Администраторы
Сообщений: 1315
Награды: 1
Статус: Offline
Допущено


Никто не проявляет интереса к твоей навек загубленной судьбе. Попался ты на удочку прогресса, и этим страшно навредил себе...
"нельзя", "опасно для жизни" и "посторонним вход воспрещён" - самые интересные вещи на свете...
 
ИГРА! » Статусы игроков тут » профессиональные агенты, наблюдатели и простые люди » Дориан Грей (Человек с осквернённым воображением и бунтующей душой)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: